|
||||
《国外过渡》杂志2007年11月/12月。xxxi,第3号 |
||
旅行功能 在众神之地 列 里克·史蒂夫(Rick Steves)的后门旅行 蒂姆·勒夫尔(Tim Leffel)的足智多谋旅行者 Rob Sangster独立旅行 艾莉森·加德纳(Alison Gardner)的高级旅行 询问Volker Poelzl的外籍 米歇尔·彼得森(Michele Peterson)的当地遭遇 迈克尔·麦卡锡(Michael McCarthy)的故意旅行者 Jean-Marc Hachey的国际职业顾问(仅杂志): 负责旅行 罗恩·麦德(Ron Mader)的采访 在Terai旅行:徒步旅行尼泊尔的人迹罕至的劳伦斯·摩根(Lawrence Morgan) 部门 信息交换 探索 激进主义者负责的旅行者 第一个人 旅行吃 旅游小贴士 端页 |
来自编辑器 随着这个问题发行,成百上千的僧侣和支持民主的活动家在夜间被四舍五入,并在压抑的缅甸国家被淘汰了未知的命运。随着世界的观看,缅甸军队使用催泪瓦斯,自动武器,大规模逮捕,可能更糟的是安静地反对。确切的伤亡人数尚不清楚。该政权仅承认10人死亡,但人们认为死亡人数可能是很多倍。 分析人士说,虽然国际社会采取行动并宣布对缅甸人民表示支持,但分析人士说,如果没有缅甸赞助商,中国的强大压力,封闭国家的生活将重返“正常”。也就是说,对暴政。2007年初,缅甸被外交政策杂志列为世界上最失败的州,就在苏丹侵犯人权行为。 在最近对缅甸的新闻报道中,我为旅游业在敞开世界上发挥作用而引起了缅甸人民的困境而被引用了多少次。尽管国家民主党反对党领袖昂山·基伊(Aung San Suu Kyi)不鼓励前往缅甸的旅行,因为旅游资金支持该政权。无论如何,少数旅行者已经去了那里 - 有些目的是提高人们对那里的问题的认识。 在2004年3月/4月在国外的过渡期间,我们发表了专栏作家罗布·桑斯特(Rob Sangster)的文章“这位女士说'留下来',但无论如何我还是去了缅甸。这就是为什么。 尽管前往缅甸的决定是一项决定,但桑斯特(Sangster)总结了他的决定,他说:“没有人对地面上的事实一无所知,没有人受益。出席提供了更深入的了解冲突的意义和危险。” 桑斯特(Sangster)在2004年3月/4月的文章中引用了一名缅甸男子,他解释说,街上没有军事人员是因为政府希望改善其形象。他说:“游客将士兵留在篱笆后面。”Sangster继续得出结论:“ [t] Ravelers携带可以照亮一个国家的火炬。他们的光线可能不会到达最黑暗的角落,但政府非常了解他们的存在,并受到它的影响。” 桑斯特(Sangster)和麦克阿瑟(McArthur)利用他们的旅行向缅甸人民发出声音这一事实很大程度上提醒了旅行在世界上可以发挥的积极作用。In a day in age when only “five percent of the world’s population [has] ever flown in a plane,” as Guardian journalist Leo Hickman tells us in his interview with Ron Mader (page 25), it seems ever more important that we recognize the privilege of travel and give it purpose. Added to this reality are the critical global environmental challenges we face today. In a video interview I conducted with environmentalist and author Bill McKibben for www.AbroadView.org/Green, he says, “In the last few years, as we’ve learned about the extent of climate change and global warming, it’s gotten much harder to just blithely dismiss getting on an airplane and flying around the world. That one airplane trip to wherever you are going requires the consumption of more fuel and more carbon than most people in the world will use in a year for all the tasks of their daily life—not to be taken lightly. To me, the only excuse for travel is to go someplace, see something different about how to live in the world, and bring it home to do something about it.” -雪莉·施瓦茨(Sherry Schwarz)
|
联系我们 | ||
关于我们 | 隐私 | |
联系我们 | 饼干政策 | |
与我们做广告 | 服务条款 | |
添加 /更新您的程序 | ||
©1997-2022 TRUSHITION SPRADITION PUBLISHING,INC。 | ||