工作,学习,旅行和居住的指南

与旅行作家约书亚·伯曼(Joshua Berman)和兰迪·伍德(Randy Wood)的访谈

返回的和平队志愿者成功过渡

尼加拉瓜的莱昂

兰迪·伍德(Randy Wood)和约书亚·伯曼(Joshua Berman)在尼加拉瓜(Nicaragua)的两位和平队志愿者,1998- 2000年,他们为《月球手册旅行》(Moon Handbooks Travel)撰写文章,自从他们服务以来就一直在世界旅行。他们一起撰写了两个尼加拉瓜的版本。约书亚(Joshua)还与洪都拉斯(Honduras)合作,并与他人合着,与伯利兹(Moon Handbooks Belize)的Chicki Mallan合作(为此,他获得了洛厄尔·托马斯(Lowell Thomas)旅行写作奖)。

兰迪(Randy)是位于华盛顿特区的农艺师和工程师,也是一位作家,并且在整个拉丁美洲经常旅行。他嫁给了尼加拉瓜,最近在约翰·霍普金斯(Johns Hopkins)的Sais完成了他的发展经济学和国际关系硕士学位。约书亚(Joshua)是一位自由作家,摄影师和旅行负责人,他在过去十年中在中美洲和美国西部度过了大部分时间。他目前正在世界上度蜜月环游世界。乔什(Josh)和兰迪(Randy)是返回的少数和平部队将和平队经历转变为或多或少的连续旅行和写作的志愿者。我想知道他们是怎么做到的。

约翰·科恩(John Coyne):你们两个在一起,对,乔什?你的任务是什么?

约书亚·伯曼(Joshua Berman):是的,兰迪和我在格拉纳达的迎新期间见面;我们一起分配了一个房间,他为他放下的短波广播感到非常自豪。我在塞哥维亚山脉山麓的一个小镇La Trinidad,在La Trinidad的La Trinidad任职。我作为环境教育志愿者的主要任务是与老师合作,​​协助他们使用以生态为主题的活动书。

JC:你呢,兰迪?

兰迪·伍德:我被安置在一个由300人的小镇上(这是五个姓氏,不再是圣地亚哥),但我在一个名为El Hato的小镇上工作。他们俩都位于埃斯特利(Estelí)(尼加拉瓜)的孔迪加(Condega)东北山上。我教了土壤保护,轮作和综合害虫管理,并试图说服家庭在家庭花园中种植蔬菜以供自己消费。

JC:你为什么加入和平队?乔什?

JB:和平部队seemed like the perfect ticket for me to live abroad, learn a language, continue my environmental/service work, and have a life-changing adventure—standard reasons, I’m sure, but I could not have anticipated how the experience would affect my writing aspirations.

JC:兰迪?

RW:因为我认为工程轨道不会把我带到海外。我喜欢语言,与大多数工程师不同(我会说流利的西班牙语,法语,葡萄牙语和印尼语,体面的泰语和意大利语),而我工作的大多数工程公司对我所说的语言没有兴趣。我调查了很多组织,但没有人真正可以与和平队承诺的经验相匹配。因此,对我来说,和平队是一种闯入工程车辙并在海外冒险的方式。它也奏效了 - 我在尼加拉瓜呆了大约五年,在和平后三年又有三年。

你们两个什么时候决定写书?乔什?

JB:作为尼加拉瓜和平队的季度杂志的共同编辑,«va pue!,兰迪和我发现我们一起工作得很好。我们也尝试了一些旅行作品,并总是为了编写不存在的尼加拉瓜的完美指南而开玩笑,这本书是我们希望在第一次到达Managua时拥有的书。然而,直到我们返回美国后的七个月左右,我们才复活了这个想法,这是我们每个人在同一天彼此独立的事情!实际上,我们正在报告有关可能出版商的初步研究的电子邮件,兰迪(Randy)大纲大纲,实际上是在网络空间中跨越的。一个好兆头。一个月后,我们向阿瓦隆(Avalon)投了下来,不久之后,我正带着签署的合同和截止日期乘飞机飞往Managua。

JC:兰迪(Randy)在编写书本之前,您是否将这本书的想法卖给了月亮手册?

RW:我们已经有足够的进步可以在周围购物,然后开始识别可能对这本书感兴趣的公司。我熟悉并印象深刻的是,我的手册是因为我从93年到94年居住时,广泛地依靠比尔·道尔顿(Bill Dalton)到印度尼西亚的月球手册。使道尔顿手册与孤独的星球相同的是,对文化和历史的洞察力的深度,《月球手册》(以及使用它的旅行者)似乎非常在乎。因此,我建议我们从月亮开始,然后继续前往其他书籍公司。月亮接受了我们的提议,并给了我们一个艰难的截止日期 - 四个月后的手稿将于四个月后。满足截止日期需要做写作,研究和协调的努力。到最后,我们在中央管理中心的一间笨拙的公寓里工作了16小时。

JC:你是怎么写这本书的?您完成了单独的任务然后聚在一起吗?

RW:我住在Managua,在那里我管理了一支耗资200万美元的工程师飓风米奇重建计划,乔什在纽约。他回到尼加拉瓜开始研究,我们俩都有每一时开始研究和写作的路。到最后(紧缩时间),我们俩都被围困在Pimptower的Managua中,写作,编辑和组织地图和照片。这很激烈,很有趣。For our present book, Living Abroad in Nicaragua, we’re trying another approach: Josh has been working while on his year-long honeymoon in Asia and India, while I’ve been writing in my spare time while working for the Millennium Challenge in Washington, D.C., with an occasional trip to Nicaragua for fact-finding and research. Thank God for broadband Internet.

JC:您想添加的东西,乔什吗?

JB:Just that after divvying up the country on a bar-top in old Granada, we set off for our assigned regions, traveling by public transport to every corner of Nicaragua, then meeting back up in Managua to write up our field notes, edit each other’s work, and continue our collaboration on the background chapters. It was highly intensive, working day and night for five straight months. We also relied heavily on our network of Peace Corps volunteers throughout the country for an enormous mass of collective knowledge and contacts.

JC:乔什,你现在在做什么?

JB:我正与我的妻子Sutay(科罗拉多州人,注册的护士)一起度过了一个16个月的圆世界服务,蜜月,并返回了和平队志愿者(Gambia 1996 - 98年)。当我们完成各种旅行和志愿者任务(巴基斯坦,印度,东南亚,斯里兰卡和非洲)时,我正在从我们的冒险中发布场景Tranquilo旅行者网站以及自由职业,包括各种出版物,包括瑜伽杂志,国外过渡和外部旅行者。此外,我和兰迪(Randy)和我再次合作,在尼加拉瓜的新指南中为Avalon's Moon Living Living Hovelroad系列赛 - 这本书是外籍人士的居住指南,在尼加拉瓜,将于明年秋天在货架上。

JC:还有兰迪,你在美国吗?

RW:这是正确的。我是美国政府援助机构Millennium Challenge Corporation的项目官员,其任务是重新考虑我们如何提供发展援助。我主要专注于玻利维亚,但我在莫桑比克做了一些工作,并将再次搬到海外,以在西非贝宁的MCC(千年挑战公司)的海外办事处经营。该职位应该从华盛顿的寒冷冬季提供2年的2年温暖天气!我的妻子埃里卡(Ericka)是尼加拉瓜。她目前正在美国大学完成西班牙语翻译硕士学位。她在她工作时见面你说在尼加拉瓜的Managua。

JC:因此,你们两个是一个真正的和平队的成功故事。幸福地结婚,写作,旅行和写书。会更好吗?

JB:好吧,进步可能会更多,销售额更好。

JC:天哪,你听起来像所有作家!更多的东西?

JB:是的,约书亚的网站地址joshuaberman.net

在PeaceCorpswriters.org的允许下,该采访已转载。

约翰·科恩(John Coyne)从1962年到1964年,在埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴担任中学英语老师。他的旅行后,他成为埃塞俄比亚的副和和平队董事。1995年,他回到和平队担任纽约和平队办公室的区域经理,在那里他构思并编辑了有关和平队经验的前三本书:接触世界,,,,在世界上, 和和平队:伟大的冒险。在1980年代初,科恩(Coyne危机军团志愿者。在纽约和平队的经理招募办公室的经理时,科恩启动了富兰克林·威廉姆斯奖,后来成为了RPCVS的国家机构奖。Coyne撰写或编辑了20多本书,包括上国:和平队作家的旅行论文生活在边缘:和平军团作家的小说。1987年,他共同创立了RPCV作家和读者,有关和平队作家的新闻通讯,可以在今天在线在线找到:www.peacecorpswriters.org。除了他的和平队的志愿者工作外,科恩继续写作。他的小说《 Caddy认识本·霍根》(Ben Hogan)是由托马斯·邓恩(Thomas Dunne Books)/街(Thomas Dunne Books)出版的。马丁斯出版社。

相关话题
旅行写作
约书亚·伯曼(Joshua Berman)
约书亚·伯曼(Joshua Berman)采访旅行作家乔·卡明斯(Joe Cummings)
一个志愿蜜月
尼加拉瓜的西班牙语学校

联系我们
Facebook推特
关于我们 隐私
联系我们 饼干政策
与我们做广告 服务条款
添加 /更新您的程序
Baidu