国外工作、学习、旅游和生活指南

浏览了问题


《海外过渡》杂志2006年5 / 6月第29卷第6期

订阅杂志

焦点问题:全球语言沉浸
区域重点:拉丁美洲

在每一个问题
信息交换
旅行者的年鉴
世界音乐和世界电影
的帖子
书评
节目新闻及注意事项

国外在家里
是的,Parlo Italiano Corbitt Nesta

面试
约书亚·伯曼和兰迪·伍德:旅行作家约翰·科因

特性
古柯植物悖论蒂姆Leffel
在巴西的志愿者工作Volker波佐

浸没式旅游
在墨西哥的查卡拉避暑安德流浪者
通往Kuelap的路,秘鲁Andrea Berg
玻利维亚的山脉Apolobamba马丁•李
Teotitlán del Valle,墨西哥罗恩·马德尔
巴拿马城的景点罗伊·a·巴恩斯
巴拿马狂欢节亚历山大·奥勒斯
墨西哥节日Cindi Bower
丹尼尔·加布里埃尔
西伯利兹的洞穴梅里扬
阿根廷湿地Donna Tipping
厄瓜多尔,外国佬小道外克里斯·奥康奈尔
危地马拉写作工作坊凯瑟琳·麦金太尔
骑车穿越墨西哥卡拉·谢恩·科利
危地马拉的Fuentes Georginas Thomas E. Kilduff

后门旅行
里克·史蒂夫斯

语言沉浸
最好的资源爱德华·特里姆内尔
为高年级学生选择学校克莱姆·亨里克森
南美语言研究唐纳德·约翰斯顿
西班牙文化的瓦哈卡州莎拉Keyt
语言学校跳詹妮弗Colletti
西比尔·l·霍洛韦
在秘鲁阿雷基帕学习西班牙语道格拉斯·海恩斯
在布宜诺斯艾利斯学习西班牙语的方法
Escuela Bellavista,智利,Hannah Shanks
尤兰达·斯泰曼
一所专为认真的意大利语学习者开设的学校戴安娜Saluri Russo
在喀尔巴阡山度假村学习罗马尼亚语
Sarah Muxlow-Jacquet
在“语言的摇篮”帕特里夏·吉尔伯特学习法语
巴黎的L 'Atelier 9莎莉奥特维
Michael Laff在贝鲁特学习阿拉伯语
在上海学习中文瑞德默茨
华人在不寻常的地方:新加坡
韩国语言学习希拉D’索萨

生活在国外…
没有明亮的灯光,没有大城市:伯利兹是一个稳定的、多元文化的亚热带天堂

在国外工作
金宝搏8世界Geraldeen Woods在哥斯达黎加教英语
金宝搏8世界道格拉斯·鲍尔在墨西哥教英语
墨西哥农村保护工作

国际职业
超越基础:为Natalie Lorenzi老师准备的第二语言习得入门

国际职业顾问
语言学习与国际职业让-马克·哈奇

国外的教育
生活在你所学的语言中:如何充分利用在国外学习一门语言戴夫·普林
连接半球:了解拉丁美洲文化Jim Citron和Skye Stephenson

国外的转换
做自己喜欢的事,为他人着想

从编辑器

就在这个问题即将付印之际,国会正在考虑对移民政策进行重大改革。这是一场政治拉锯战,许多美国人坚定地站在这一边或另一边,而在这两者之间迷失的,是它将影响到的众多绝望的非法和合法移民。对于那些花时间去了解我们所游览地方的当地人的国际旅行者来说,这场危机有着不可磨灭的人性。

据皮尤拉美裔研究中心估计,美国约有1100万到1200万非法移民,其中79%来自墨西哥和其他拉丁美洲国家,而美国的劳动力则依赖于非法移民,因此这个问题没有简单的答案。但考虑到美国在世界上的地位和欧洲陷入困境的移民政策,法里德·扎卡里亚(Fareed Zakaria)在《新闻周刊》(Newsweek)专栏《成为美国人》(To Become an American)中发表的言论值得考虑。扎卡里亚本人已加入美国国籍。

“除了纯粹的经济问题……有一个更深层次的定义了美国——对它自己、对它的移民和对世界而言,”他写道。

我们旅行者可以为改善这种状况做出积极贡献的一种方式是牢记贫困迫使许多移民冒着如此巨大的风险离开他们的家庭和家园,去寻找更好的生活。鉴于“海外转型”在这一问题上对拉丁美洲的区域关注,我甚至更具体地考虑了世界上的这个地区。《海外过渡》和《Planeta.com》的读者调查显示,南美是我们读者的首选旅游目的地。当我们访问这一地区和我们的邻国中美洲的社区时,我们有机会通过支持当地拥有和经营的旅游基础设施来回报人民,无论是住宿、交通、餐饮还是旅游。本期“沉浸式旅行”栏目(22-37页)中的许多文章都是很好的范例。

我们也可以通过尝试学习拉丁裔朋友的语言来表达对他们的尊重。值得庆幸的是,语言学习比我们许多人在高中时所记得的要容易得多。金宝搏app 可靠吗有无数令人兴奋的学习和使用语言的新方法,以及激增的技术,允许初学者和高级双语和多语者以更灵活的方式练习他们的技能。

本期的语言学习资源部分(第40页)包括大众市场课程、在线材料、教育软件和语言学习辅助工具的综述。对于任何拥有MP3播放器的人,比如无处不在的iPod,习得第二语言的新可能性是很多的,而且还在不断增长。mp3能够将数据压缩成小且易于传输的文件,为出版商提供了一种新的应用程序,可以将语言学习教科书、磁带和cd数字化。

在简单的一端,学生可以一边听MP3文件,一边阅读课本上相应的材料,但在另一端,则是越来越多的互动思想。2006年3月美联社一篇关于乔治亚学院和州立大学iPod计划的文章强调了政府教授Hank Edmondson使用iPod来补充他的课程讲座。在他领导的一个为期三周的海外学习项目中,他将语言学习课程下载到学生的ipod中。在一次参观普拉多博物馆时,他用iPod的录音机为学生们做了一个关于博物馆艺术品的20分钟讲座,这样学生们就可以利用他们的时间去探索博物馆,而不是听他讲话。

使用新技术进行语言学习对国家至关重要。为了让美国在全球经济和世界事务中保持竞争力,我们必须接受任何新方法,帮助我们扩大对国家、文化和语言的了解,特别是那些不常被教授的知识。

当然,无论语言学习技术变得多么先进和刺激,没有什么能比得上浸入式出国旅游的影响。通过与东道国的对话——理想情况下是在寄宿家庭中——我们不仅能迅速提高我们的语言技能,还能建立友谊,获得对当地文化的知识和理解。

- - - - - -雪莉施瓦兹

国外的转换

出版商和编辑
雪莉施瓦兹
创始编辑兼出版人
克莱·a·哈布斯博士
网页内容编辑器
格雷戈里·霍布斯
设计
Nashima Gokani
广告经理
凯特·麦克格雷
办公室经理
帕特丽夏Bolognani
编辑助理
杰西卡·海登
实习生
维多利亚丘吉尔

特约编辑

大卫Clemmons (公益旅游
J. Mara DelliPriscoli (终身学习
艾莉森·加德纳(高级旅游
卡尔·海格勒和雷·纳尔逊(空档年
比尔汉(青少年旅游
辛西娅·哈里曼(家庭旅游
黛博拉•麦克拉伦(负责任的旅游
爱德华Trimnell (语言沉浸
凯西宽(旅游书
米歇尔斯盖布(残疾人旅游
(Rick Steves预算旅行
Rob Sangster非常肯定(自由行
罗恩·马德尔(生态旅游和拉丁美洲
苏珊·格里菲斯(在国外工作
Volker波佐(生活在国外
威廉Nolting校长称(国际教育与工作
扎哈拉Heckscher (在国外做志愿者

在封面上
巴巴里亚·拉巴斯,危地马拉。吉姆·凯恩摄影。

吉姆·凯恩是文化探索者的总裁和创始人。你可以在网站上了解更多关于文化探索者的信息www.culturexplorers.com

使命宣言
成立于1977年,国外的转换是唯一一本致力于国外工作、学习、生活和沉浸式旅行的刊物。它的目的是传播实用信息,通过直接参与东道国社区的日常生活,增进对其他文化的了解。



与我们联系
脸谱网推特
关于我们 隐私
联系我们 饼干的政策
广告与我们 服务条款
添加/更新程序
Baidu