|
||||
《海外过渡》杂志2005年7 / 8月第29卷第3期1 |
||
在每一个问题 信息交换 面试 功能 浸没式旅游 独立旅行 当地的遭遇 预算的旅行者 后门旅行 工作旅行 最好的资源 出国丹弗林 网站格雷戈里·霍布斯 高级旅游艾莉森·加德纳 残疾人旅游米歇尔斯盖布 终身学习马拉DelliPriscoli 国外的教育 国外的转换 |
从编辑器 这是混乱的一年。我认识的许多人都觉得这个世界有点不平衡,我们在倒退,而不是取得改善地球所需要的进步。在国内,恐怖主义的威胁和危险的分裂政治日益逼近。在世界范围内,伊拉克内战愈演愈烈,对伊朗和北韩核活动的担忧实在是太现实了——与此同时,我们的总统主张战术核武器和核能是一种可行的替代能源。 而旅行者则会说:“我见过更好的办法。”乘船到达丹麦首都的游客首先注意到的事情之一是巨大的风力涡轮机在近海旋转。截至2004年6月,风力涡轮机的发电量约占丹麦总电力消耗的21%,而其他欧洲国家正迅速通过可再生能源满足更多的国内能源需求。 因为这一期标志着我们新一卷年的开始,我们的第29卷年,我特别高兴它包含了对旅行的奇迹和回报的庆祝。在这个动荡不安的时代,这本书很受欢迎,它提醒我们,在其他国家旅行和生活可以促进人与人之间的联系,从而改善世界。 一个值得注意的例子是Novica.com的联合创始人兼总裁亚美尼亚·内塞西安·德·奥利维拉(Armenia Nercessian de Oliveira)。她和女婿看到了互联网给世界手工艺人带来好处的可能性。在他们全球网络的帮助下,他们创建了世界上最大的在线艺术市场,不仅出售本土艺术,还帮助推广和保护传统文化和技能。 虽然像Novica这样的公司很少,但我们都可以成为“世界公民”,引用本期作者Daniel Gabriel的话(见“家庭冒险”,第42页)。加布里埃尔是一个在路上长大的孩子,早年的旅行经历“影响了他的一生”。我们已经认识了很多国外的转换读者——更不用说杂志的创始人了——也会这么说。(这就是为什么他把这本杂志叫做《过渡》(Transitions)。) 本期我们花了大量篇幅讲述家庭旅行(第40页)和海外生活(第46页),因为没有什么经历比沉浸在另一种文化中更能让人产生共鸣和丰富。家庭旅行编辑辛西娅·哈里曼讲述了一个搬到欧洲的家庭是如何在没有英语电视的两室公寓里住了两个月的。在艾丽莎·伯尼克和塔玛拉·库斯瑞尔的文章(第51页和第53页)中,我们看到在墨西哥和巴黎呆一年对他们的孩子是多么有教育意义。 所有这些例子都强调了通过实践和经验来学习的影响。也许这就是为什么校友旅行的概念如此受欢迎的原因:它为终身学生提供了优质的教育旅行机会,而内容是最重要的。在我们新的终身学习部分(第68页),我们包括了一个由学院和大学主导的旅行项目的样本。在未来,我们计划包括博物馆之旅和其他以主题和主题为重点的旅行。 有组织的旅行并不适合每个人,Jeffery Waggoner提出了一些鼓舞人心的建议,建议自助旅行者根据个人兴趣制定自己的旅行路线。阅读他在第80页的文章,然后让你最喜欢的作家、艺术家和科学家引导你去一些不寻常的地方。 从年轻人到老年人再到残疾人,本期和我们的网站(www.TransitionsAbroad.com)提供的信息将使你自信地踏上变革的冒险之旅。金宝搏8世界在新的一年里,我们希望你能记住与他人分享你在这条路上的经历和学到的东西国外的转换读者丹·弗林给我们发来了他的文章《移居国外》(第50页)。如果“海外过渡”能激励你像丹一样“亲身体验其他国家、文化和语言”,我们就是在做我们的工作。 - - - - - -雪莉施瓦兹
|
与我们联系 | ||
关于我们 | 隐私 | |
联系我们 | 饼干的政策 | |
广告与我们 | 服务条款 | |
添加/更新程序 | ||
©1997-2022过渡海外出版公司 | ||